Dead Souls
picture of Russia; others, Merejkovsky among them, see in him a great symbolist; the very title Dead Souls is taken to describe the living of Russia as well as its dead. Chichikov himself is now generally regarded as a universal character. We find an American professor, William Lyon Phelps 1, of Yale, holding the opinion that “no one can travel far in America without meeting scores of Chichikovs; indeed, he is an accurate portrait of the American promoter, of the successful commercial traveller whose success depends entirely not on the real value and usefulness of his stock-in-trade, but on his knowledge of human nature and of the persuasive power of his tongue.” This is also the opinion held by Prince Kropotkin 2, who says: “Chichikov may buy dead souls, or railway shares, or he may collect funds for some charitable institution, or look for a position in a bank, but he is an immortal international type; we meet him everywhere; he is of all lands and of all times; he but takes different forms to suit the requirements of nationality and time.”      

       Again, the work bears an interesting relation to Gogol himself. A romantic, writing of realities, he was appalled at the commonplaces of life, at finding no outlet for his love of colour derived from his Cossack ancestry. He realised that he had drawn a host of “heroes,” “one more commonplace than another, that there was not a single palliating circumstance, that there was not a single place where the reader might find pause to rest and to console himself, and that when he had finished the book it was as though he had walked out of an oppressive cellar into the open air.” He felt perhaps inward need to redeem Chichikov; in Merejkovsky’s opinion he really wanted to save his own soul, but had succeeded only in losing it. His last years were spent morbidly; he suffered torments and ran from place to place like one hunted; but really always running from himself. Rome was his favourite refuge, and he returned to it again and again. In 1848, he made a pilgrimage to the Holy Land, but he could find no peace for his soul. Something of this mood had reflected itself even much earlier in the Memoirs of a Madman: “Oh, little mother, save your poor son! Look how they are tormenting him.... There’s no place for him on earth! He’s being driven!... Oh, little mother, take pity on thy poor child.”      

       All the contradictions of Gogol’s character are not to be disposed of in a brief essay. Such a strange 
 Prev. P 7/362 next 
Back Top
Privacy Statement Terms of Service Contact