Juana
       But, though the apparition was delightful, it did not last. The girl was taken back to the secret chamber, where the servant-woman carried to her openly both light and food.     

       “You do right to hide her,” said Montefiore in Italian. “I will keep your secret. The devil! we have generals in our army who are capable of abducting her.”      

       Montefiore’s infatuation went so far as to suggest to him the idea of marrying her. He accordingly asked her history, and Perez very willingly told him the circumstances under which she had become his ward. The prudent Spaniard was led to make this confidence because he had heard of Montefiore in Italy, and knowing his reputation was desirous to let him see how strong were the barriers which protected the young girl from the possibility of seduction. Though the good-man was gifted with a certain patriarchal eloquence, in keeping with his simple life and customs, his tale will be improved by abridgment.     

       At the period when the French Revolution changed the manners and morals of every country which served as the scene of its wars, a street prostitute came to Tarragona, driven from Venice at the time of its fall. The life of this woman had been a tissue of romantic adventures and strange vicissitudes. To her, oftener than to any other woman of her class, it had happened, thanks to the caprice of great lords struck with her extraordinary beauty, to be literally gorged with gold and jewels and all the delights of excessive wealth,—flowers, carriages, pages, maids, palaces, pictures, journeys (like those of Catherine II.); in short, the life of a queen, despotic in her caprices and obeyed, often beyond her own imaginings. Then, without herself, or any one, chemist, physician, or man of science, being able to discover how her gold evaporated, she would find herself back in the streets, poor, denuded of everything, preserving nothing but her all-powerful beauty, yet living on without thought or care of the past, the present, or the future. Cast, in her poverty, into the hands of some poor gambling officer, she attached herself to him as a dog to its master, sharing the discomforts of the military life, which indeed she comforted, as content under the roof of a garret as beneath the silken hangings of opulence. Italian and Spanish both, she fulfilled very scrupulously the duties of religion, and more than once she had said to love:—     


 Prev. P 10/57 next 
Back Top
Privacy Statement Terms of Service Contact