What o’clock tomorrow Shall I send to thee? ROMEO: By the hour of nine. JULIET: I will not fail. ’Tis twenty years till then. I have forgot why I did call thee back. ROMEO: Let me stand here till thou remember it. JULIET: I shall forget, to have thee still stand there, Remembering how I love thy company. ROMEO: And I’ll still stay, to have thee still forget, Forgetting any other home but this. JULIET: ’Tis almost morning; I would have thee gone, And yet no farther than a wanton’s bird, That lets it hop a little from her hand, Like a poor prisoner in his twisted gyves, And with a silk thread plucks it back again, So loving-jealous of his liberty. ROMEO: I would I were thy bird. JULIET: Sweet, so would I: Yet I should kill thee with much cherishing. Good night, good night. Parting is such sweet sorrow That I shall say good night till it be morrow. [_Exit._] ROMEO: Sleep dwell upon thine eyes, peace in thy breast.