And Tybalt’s dead, that would have slain my husband. All this is comfort; wherefore weep I then? Some word there was, worser than Tybalt’s death, That murder’d me. I would forget it fain, But O, it presses to my memory Like damned guilty deeds to sinners’ minds. Tybalt is dead, and Romeo banished. That ‘banished,’ that one word ‘banished,’ Hath slain ten thousand Tybalts. Tybalt’s death Was woe enough, if it had ended there. Or if sour woe delights in fellowship, And needly will be rank’d with other griefs, Why follow’d not, when she said Tybalt’s dead, Thy father or thy mother, nay or both, Which modern lamentation might have mov’d? But with a rear-ward following Tybalt’s death, ‘Romeo is banished’—to speak that word Is father, mother, Tybalt, Romeo, Juliet, All slain, all dead. Romeo is banished, There is no end, no limit, measure, bound, In that word’s death, no words can that woe sound. Where is my father and my mother, Nurse? NURSE. Weeping and wailing over Tybalt’s corse. Will you go to them? I will bring you thither. JULIET. Wash they his wounds with tears. Mine shall be spent, When theirs are dry, for Romeo’s banishment. Take up those cords. Poor ropes, you are beguil’d, Both you and I; for Romeo is exil’d. He made you for a highway to my bed, But I, a maid, die maiden-widowed. Come cords, come Nurse, I’ll to my wedding bed, And death, not Romeo, take my maidenhead.NURSE. Hie to your chamber. I’ll find Romeo To comfort you. I wot well where he is. Hark ye, your Romeo will be here at night. I’ll to him, he is hid at Lawrence’ cell. JULIET. O find him, give this ring to my true knight,