Othello, the Moor of Venice
tale would win my daughter too. Good Brabantio, Take up this mangled matter at the best. Men do their broken weapons rather use Than their bare hands. 

BRABANTIO. I pray you hear her speak. If she confess that she was half the wooer, Destruction on my head, if my bad blame Light on the man!—Come hither, gentle mistress: Do you perceive in all this noble company Where most you owe obedience? 

DESDEMONA. My noble father, I do perceive here a divided duty: To you I am bound for life and education. My life and education both do learn me How to respect you. You are the lord of duty, I am hitherto your daughter: but here’s my husband. And so much duty as my mother show’d To you, preferring you before her father, So much I challenge that I may profess Due to the Moor my lord. 

BRABANTIO. God be with you! I have done. Please it your grace, on to the state affairs. I had rather to adopt a child than get it.— Come hither, Moor: I here do give thee that with all my heart Which, but thou hast already, with all my heart I would keep from thee.—For your sake, jewel, I am glad at soul I have no other child, For thy escape would teach me tyranny, To hang clogs on them.—I have done, my lord. 

DUKE. Let me speak like yourself, and lay a sentence, Which as a grise or step may help these lovers Into your favour. When remedies are past, the griefs are ended By seeing the worst, which late on hopes depended. To mourn a mischief that is past and gone Is the next way to draw new mischief on. What cannot be preserved when fortune takes, Patience her injury a mockery makes. The robb’d that smiles steals something from the thief; He robs himself that spends a bootless grief. 

BRABANTIO. So let the Turk of Cyprus us beguile, We lose it not so long as we can smile; He bears the sentence well, that nothing bears But the free comfort which from thence he hears; But he bears both the sentence and the sorrow That, to pay grief, must of poor patience borrow. These sentences to sugar or to gall, Being strong on both sides, are equivocal: But words are words; I never yet did hear That the bruis’d heart was pierced through the ear. I humbly beseech you, proceed to the affairs of state. 

DUKE. The Turk with a most mighty preparation makes for Cyprus. Othello, the fortitude of the place is best known to you. And though we have there a substitute of most allowed sufficiency, yet opinion, a sovereign mistress of effects, throws a more safer voice on you: you must therefore be content to slubber the gloss 
 Prev. P 13/96 next 
Back Top
Privacy Statement Terms of Service Contact