El Estudiante de Salamanca and Other Selections
been as much stirred by the literary as by the political revolution of 1830; the more so as the great love adventure of his life occurred at this time. The Mancha family followed the other emigrados to London, just when we cannot say. In course of time Teresa contracted a marriage of convenience with a Spanish merchant domiciled in London, a certain Gregorio de Bayo. Churchman has discovered the following advertisement in El Emigrado Observador, London, February,1829: "The daughters of Colonel Mancha embroider bracelets with the greatest skill, gaining by this industry the wherewithal to aid their honorable indigence." From this it is argued that the marriage to Don Gregorio and the consequent end of the family indigence must have come later than February, 1829. Espronceda had met the girl in Lisbon, he may later have resumed the acquaintance in London. She may or may not be the Elisa to whom Delio sings in the "Serenata." According to Balbino Cortés in an interview reported by Solís, Teresa and her husband, while on a visit to Paris in October, 1831, happened to lodge at the hotel frequented by Espronceda. Shortly afterwards Teresa deserted her husband and an infant son and eloped with Espronceda. She followed him to Madrid in 1833, where a daughter, Blanca, was born to them in 1834. Within a year Teresa abandoned Espronceda and her second child. She sank into the gutter and died a pauper in 1839. This sordid romance occupied only about three years of Espronceda's life, a much shorter time than had been supposed. Churchman was the first to break the long conspiracy of silence which withheld from the world Teresa's full name. Cascales y Muñoz has since thrown more light upon this episode. But these gentlemen have done nothing more than to tell an open secret. Escosura, long ago, all but betrayed it in the following pun: "Tendamos el velo de olvido sobre esa lamentable flaqueza de un gran corazón," he says, referring to the affair with Teresa, "y recordemos, de paso, que el sol mismo, ese astro de luz soberano, tan sublimemente cantado por nuestro vate, manchas tiene que si una parte de su esplendor anublan, a eclipsarlo no bastan." Señor Cascales publishes a reproduction of Teresa's portrait. We see a face of a certain hard beauty. We are struck with the elaborate coiffure, the high forehead, the long nose, the weak mouth. The expression is unamiable. It is the face of a termagant ready to abandon husband and child. Espronceda seems to have returned to England for a brief period in 1832, as we may infer from the fact that the poem "A Matilde" is dated London, 1832. Corroboration of this belief was discovered by Churchman, who found that the paper on which "Blanca de Borbón" was written shows the water-mark of an English firm of that date.


 Prev. P 14/339 next 
Back Top
Privacy Statement Terms of Service Contact