"Once for all, Maggie," I said, "I'll ask you to wait until you are spoken to. And if I hear that you have so much as mentioned this—piece of paper, out you go and never come back." But she was beyond apprehension. She was literal, too. She saw, not Miss Emily unbelievably associated with a crime, but the crime itself. "Who d'you suppose it was, Miss Agnes?" "I don't believe it at all. Some one has placed it there to hurt Miss Emily." "It's her writing," said Maggie doggedly. After a time I got rid of her, and sat down to think in the library. Rather I sat down to reason with myself. For every atom of my brain was clamoring that this thing was true, that my little Miss Emily, exquisite and fine as she was, had done the thing she claimed to have done. It was her own writing, thin, faintly shaded, as neat and as erect as herself. But even that I would not accept, until I had compared it with such bits of hers as I possessed, the note begging me to take the house, the inscription on the fly-leaf of "Fifty Years in Bolivar County." And here was something I could not quite understand. The writing was all of the same order, but while the confession and the inscription in the book were similar, letter for letter, in the note to me there were differences, a change in the "t" in Benton, a fuller and blacker stroke, a variation in the terminals of the letters—it is hard to particularize. I spent the remainder of the day in the library, going out for dinner, of course, but returning to my refuge again immediately after. Only in the library am I safe from Maggie. By virtue of her responsibility for my wardrobe, she virtually shares my bedroom, but her respect for books she never reads makes her regard a library as at least semi-holy ground. She dusts books with more caution than china, and her respect for a family Bible is greater than her respect for me. I spent the evening there, Miss Emily's cat on the divan, and the mysterious confession lying before me under the lamp. At night the variation between it and her note to me concerning the house seemed more pronounced. The note looked more like a clumsy imitation of Miss Emily's