Rudder Grange
lawn; we sat on the little porch while I smoked.     

       “We were happy at Rudder Grange,” said Euphemia; “but that was only a canal-boat, and could not, in the nature of things, have been a permanent home.”      

       “No,” said I, “it could not have been permanent. But, in many respects, it was a delightful home. The very name of it brings pleasant thoughts.”      

       “It was a nice name,” said Euphemia, “and I'll tell you what we might do:       Let us call this place Rudder Grange—the New Rudder Grange! The name       will do just as well for a house as for a boat.”      

       I agreed on the spot, and the house was christened.     

       Our household was small; we had a servant—a German woman; and we had ourselves, that was all.     

       I did not do much in the garden; it was too late in the season. The former occupant had planted some corn and potatoes, with a few other vegetables, and these I weeded and hoed, working early in the morning and when I came home in the afternoon. Euphemia tied up the rose-vines, trimmed the       bushes, and with a little rake and hoe she prepared a flower-bed in front of the parlor-window. This exercise gave us splendid appetites, and we loved our new home more and more.     

       Our German girl did not suit us exactly at first, and day by day she grew to suit us less. She was a quiet, kindly, pleasant creature, and delighted in an out-of-door life. She was as willing to weed in the garden as she was to cook or wash. At first I was very much pleased with this, because, as I remarked to Euphemia, you can find very few girls who would be willing to work in the garden, and she might be made very useful.     

       But, after a time, Euphemia began to get a little out of patience with her. She worked out-of-doors entirely too much. And what she did there, as well as some of her work in the house, was very much like certain German literature—you did not know how it was done, or what it was for.     

       One afternoon I found Euphemia quite annoyed.     

       “Look here,” she said, “and see what that girl has been at work at, nearly all this afternoon. I was upstairs sewing and thought she was ironing.       
 Prev. P 49/170 next 
Back Top
Privacy Statement Terms of Service Contact