Paul and Virginia
Fratres Helenae, lucida sidera, Ventorumque regat pater, Obstrictis, aliis, praeter Iapiga. 

       "May the brothers of Helen, bright stars like you, and the Father of the winds, guide you; and may you feel only the breath of the zephyr."     

       There was a gum-tree, under the shade of which Paul was accustomed to sit, to contemplate the sea when agitated by storms. On the bark of this tree, I engraved the following lines from Virgil:—     

      Fortunatus et ille deos qui novit agrestes! 

       "Happy are thou, my son, in knowing only the pastoral divinities."     

       And over the door of Madame de la Tour's cottage where the families so frequently met, I placed this line:—     

      At secura quies, et nescia fallere vita. 

       "Here dwell a calm conscience, and a life that knows not deceit."     

       But Virginia did not approve of my Latin: she said, that what I had placed at the foot of her flagstaff was too long and too learned. "I should have liked better," added she, "to have seen inscribed, EVER AGITATED, YET CONSTANT."—"Such a motto," I answered, "would have been still more applicable to virtue." My reflection made her blush.     

       The delicacy of sentiment of these happy families was manifested in every thing around them. They gave the tenderest names to objects in appearance the most indifferent. A border of orange, plantain and rose-apple trees, planted round a green sward where Virginia and Paul sometimes danced, received the name of Concord. An old tree, beneath the shade of which Madame de la Tour and Margaret used to recount their misfortunes, was called the Burial-place of Tears. They bestowed the names of Brittany and Normandy on two little plots of ground, where they had sown corn, strawberries, and peas. Domingo and Mary, wishing, in imitation of their mistresses, to recall to mind Angola and Foullepoint, the places of their birth in Africa, gave those names to the little fields where the grass was sown with which they wove their baskets, and where they had planted a calabash-tree. Thus, by cultivating the productions of their respective climates, these exiled families cherished the dear illusions which bind us to our native country, and softened their regrets 
 Prev. P 38/110 next 
Back Top
Privacy Statement Terms of Service Contact