The Works of Edgar Allan Poe — Volume 2
come down. In the present instance I have no sympathy—at least no pity—for him who descends. He is that monstrum horrendum, an unprincipled man of genius. I confess, however, that I should like very well to know the precise character of his thoughts, when, being defied by her whom the Prefect terms ‘a certain personage’ he is reduced to opening the letter which I left for him in the card-rack.”      

       “How? did you put any thing particular in it?”      

       “Why—it did not seem altogether right to leave the interior blank—that would have been insulting. D——, at Vienna once, did me an evil turn, which I told him, quite good-humoredly, that I should remember. So, as I knew he would feel some curiosity in regard to the identity of the person who had outwitted him, I thought it a pity not to give him a clue. He is well acquainted with my MS., and I just copied into the middle of the blank sheet the words—     

       “‘— — Un dessein si funeste, S’il n’est digne d’Atrée, est digne de Thyeste.      

       They are to be found in Crébillon’s ‘Atrée.’”      

 

THE THOUSAND-AND-SECOND TALE OF SCHEHERAZADE

 Truth is stranger than fiction.—Old Saying 

       Having had occasion, lately, in the course of some Oriental investigations, to consult the Tellmenow Isitsöornot, a work which (like the Zohar of Simeon Jochaides) is scarcely known at all, even in Europe; and which has never been quoted, to my knowledge, by any American—if we except, perhaps, the author of the “Curiosities of American Literature”;—having had occasion, I say, to turn over some pages of the first-mentioned very remarkable work, I was not a little astonished to discover that the literary world has hitherto been strangely in error respecting the fate of the vizier’s daughter, Scheherazade, as that fate is depicted in the “Arabian Nights”; and that the dénouement there given, if not altogether inaccurate, as far as it goes, is at least to blame in not having gone very much farther.     

       For full information on this interesting topic, I must refer the inquisitive reader to the “Isitsöornot” itself; but in the meantime, I shall be pardoned for giving a summary of what I there discovered.     

     
 Prev. P 19/233 next 
Back Top
Privacy Statement Terms of Service Contact