In my opinion, She were better progress to the baths at Lucca, Or go visit the Spa In Germany; for, if you will believe me, I do not like this jesting with religion, This feigned pilgrimage. DUCHESS. Thou art a superstitious fool: Prepare us instantly for our departure. Past sorrows, let us moderately lament them, For those to come, seek wisely to prevent them. [Exeunt DUCHESS and CARIOLA.] BOSOLA. A politician is the devil's quilted anvil; He fashions all sins on him, and the blows Are never heard: he may work in a lady's chamber, As here for proof. What rests[90] but I reveal All to my lord? O, this base quality[91] Of intelligencer! Why, every quality i' the world Prefers but gain or commendation: Now, for this act I am certain to be rais'd, And men that paint weeds to the life are prais'd. [Exit.] Scene III[92] [Enter] CARDINAL, FERDINAND, MALATESTI, PESCARA, DELIO, and SILVIO CARDINAL. Must we turn soldier, then? MALATESTI. The emperor, Hearing your worth that way, ere you attain'd This reverend garment, joins you in commission With the right fortunate soldier the Marquis of Pescara, And the famous Lannoy. CARDINAL. He that had the honour Of taking the French king prisoner? MALATESTI. The same. Here 's a plot drawn for a new fortification At Naples. FERDINAND. This great Count Malatesti, I perceive, Hath got employment? DELIO. No employment, my lord; A marginal note in the muster-book, that he is A voluntary lord. FERDINAND. He 's no soldier. DELIO. He has worn gun-powder in 's hollow tooth for the tooth-ache. SILVIO. He comes to the leaguer with a full intent To eat fresh beef and garlic, means to stay Till the scent be gone, and straight return to court. DELIO. He hath read all the late service As the City-Chronicle relates it; And keeps two pewterers going, only to express Battles in model. SILVIO. Then he 'll fight by the book. DELIO. By the almanac, I think, To choose good days and shun the critical; That 's his mistress' scarf. SILVIO. Yes, he protests He would do much for that taffeta. DELIO. I think he would run away from a battle, To save it from taking prisoner. SILVIO. He is horribly afraid Gun-powder will spoil the perfume on 't. DELIO. I saw a Dutchman break his pate once For calling him pot-gun; he made his head Have a bore in 't like a musket. SILVIO. I would he had made a touch-hole to 't. He is indeed a guarded sumpter-cloth,[93]