were not many servants at that Palace, for three reasons; because the King was short of money, because a rise in his office never seemed to come, and because quarter day was so far off that it looked almost as far off and as little as one of the stars. But on the morning when the Queen fainted away, where was the magic fish-bone? Why, there it was in the Princess Alicia’s pocket. She had almost taken it out to bring the Queen to life again, when she put it back, and looked for the smelling-bottle. After the Queen had come out of her swoon that [Pg 16] morning, and was dozing, the Princess Alicia hurried up-stairs to tell a most particular secret to a most particularly confidential friend of hers, who was a Duchess. People did suppose her to be a Doll; but she was really a Duchess, though nobody knew it except the Princess. [Pg 16] This most particular secret was a secret about the magic fish-bone, the history of which was well known to the Duchess, because the Princess told her everything. The Princess kneeled down by the bed [Pg 17] on which the Duchess was lying, full-dressed and wide awake, and whispered the secret to her. The Duchess smiled and nodded. People might have supposed that she never smiled and nodded, but she often did, though nobody knew it except the Princess. [Pg 17] Then the Princess Alicia hurried downstairs again, to keep watch in the Queen’s room. She often kept watch by herself in the Queen’s room; but every evening, while the illness lasted, she sat there watching with the King. And every evening the King sat looking at her with a cross look, wondering why she never brought out the magic fish-bone. As often as she noticed this, she ran up-stairs, whispered the secret to the Duchess over again, and said to the Duchess besides, “They think we children never have a reason or a meaning!” And the Duchess, though the most fashionable Duchess that ever was heard of, winked her eye. “Alicia,” said the King, one evening when she wished him Good Night. “Yes, Papa.” “What is become of the magic fish-bone?” [Pg 18]“In my pocket, Papa.”