not being back here. He's the best hand I have to cut the willow boughs for the roofs. He knows the difference between one year's growth and another's; I'll say that much for him, spite of the silly dreaming head he's got on his shoulders.” Juan was so pleased with his clearing up in his mind as to Senor Felipe's purpose about the time of the sheep-shearing, that it put him in good humor for the day,—good humor with everybody, and himself most of all. As he sat on the low bench, his head leaning back against the whitewashed wall, his long legs stretched out nearly across the whole width of the veranda, his pipe firm wedged in the extreme left corner of his mouth, his hands in his pockets, he was the picture of placid content. The troop of youngsters which still swarmed around the kitchen quarters of Senora Moreno's house, almost as numerous and inexplicable as in the grand old days of the General's time, ran back and forth across Juan's legs, fell down between them, and picked themselves up by help of clutches at his leather trousers, all unreproved by Juan, though loudly scolded and warned by their respective mothers from the kitchen. “What's come to Juan Can to be so good-natured to-day?” saucily asked Margarita, the youngest and prettiest of the maids, popping her head out of a window, and twitching Juan's hair. He was so gray and wrinkled that the maids all felt at ease with him. He seemed to them as old as Methuselah; but he was not really so old as they thought, nor they so safe in their tricks. The old man had hot blood in his veins yet, as the under-shepherds could testify. “The sight of your pretty face, Senorita Margarita,” answered Juan quickly, cocking his eye at her, rising to his feet, and making a mock bow towards the window. “He! he! Senorita, indeed!” chuckled Margarita's mother, old Marda the cook. “Senor Juan Canito is pleased to be merry at the doors of his betters;” and she flung a copper saucepan full of not over-clean water so deftly past Juan's head, that not a drop touched him, and yet he had the appearance of having been ducked. At which bit of sleight-of-hand the whole court-yard, young and old, babies, cocks, hens, and turkeys, all set up a shout and a cackle, and dispersed to the four corners of the yard as if scattered by a volley of bird-shot. Hearing the racket, the rest of the maids came running,—Anita and Maria, the twins, women forty years