HORACE: No Persian king had much on Horace; I was some sad, believe me, Mawruss. LYDIA: What time you loved no other She, Before this Chloë person signed you, I flourished like a green bay tree; Now I’m the Girl You Left Behind You. LYDIA: Before this Chloë person signed you, Now I’m the Girl You Left Behind You. HORACE: This Chloë dame that takes my eye Has so peculiar an allurance I would not hesitate to die If she could cop my life insurance. HORACE: Has so peculiar an allurance If she could cop my life insurance. LYDIA: Well, as for that, I know a gent With whom it’s some delight to dally. With me he makes an awful dent; I’d perish once or twice for Cally. LYDIA: With whom it’s some delight to dally. I’d perish once or twice for Cally. HORACE: Suppose our former love should go Into a new de luxe edition? Suppose I tie a can to Chlo, And let you play your old position? HORACE: Into a new de luxe edition? And let you play your old position? [Pg 58] LYDIA: Why, then, you cork, you butterfly, You sweet, philandering, perjured villain, With you I’d love to live and die, Tho’ Cally boy were twice as killin’.