His nurse was at supper, so he was[Pg 10] mercifully free; moreover it was the emptiest time of day for out-of-doors. A few straggling patients were knocking prescribed golf-balls about the links, and a scattering of nurses were hurrying in with their wheel-chairs. Half-way between the links and the last building was the pond, shaded by pines and flanked by a miniature rustic rest-house, and thither Peter went. On a willow stump emerging from the pond he found Hennessy, as wrinkled as a butternut, with a thatch of gray hair, a mouth shirred into a small, open ellipse, and eyes full of irrepressible twinkles. He was seated tailor fashion on the stump, a tin platter of bread across his knees and the swans circling about him. He looked every whit as Irish as his name, and he was scolding and blarneying the birds by turn. [Pg 10] “Go-wan, there, ye feathered heathen! Can’t ye be lettin’ them that has good manners get a morsel once in a while? Faith, ye’ll be havin’ old Doc Willum afther ye with his stomach cure if ye don’t watch out.” He looked over his shoulder and caught Peter’s gaze. “Sure, birds or humans, they all have to be coaxed or scolded into keepin’ healthy, I’m thinkin’, and Hennessy’s head[Pg 11] nurse to the swans,” he ended, with a chuckle. [Pg 11] But there was something quite different on Peter’s mind. “Has one of the patients—a young person in gray—been here lately? I mean have you seen her about any time?” Hennessy shook a puzzled head. “A young gray patient, ye say? Sure there might be a hundred—that’s not over-distinguishin’. I leave it to ye, sir, just a gray patient is not over-distinguishin’.” Peter reflected. “It was a quiet, cloister kind of gray, but her eyes were not—cloistered. They were the shiningest—” A chuckle from Hennessy brought him to an abrupt finish. “Eyes? Gray? Patient? Ha, ha! Did ye hear that, Brian Boru?” and he flicked his cap at a gray swan. “Sure, misther, that’s no patient. ’Tis Leerie—herself.” “Leerie?” The name sounded absurd to Peter, and slightly reminiscent of something, he could not tell what. “Aye, Leerie. Real name, Sheila O’Leary—as good a name as Hennessy. But they named her Leerie her probation year. In course she’s Irish an’ not Scotch, an’ I[Pg 12] never heard tell of a lass afore that went ’round a-lightin’ street lamps, but for all that the name fits. Ye mind grown-ups an’