belonging to them; I refer to much descriptive and narrative verse that lacks the poetic glow; I would exclude nearly all of the so-called "light," "occasional" and "humorous" verse. Winnow the voluminous verse writers and but a modicum of poetry remains. Critics as a rule agree that neither rhythm nor metre makes a literary performance poetical if the author's soul does not enter into the work, but they refuse to countenance the corollary that when unrhythmical prose is used as a medium for the singer's poetical sentiments the result should also be called poetry. It is an easy matter to arrange any fine poetical prose in blank verse or irregular rhythmical lines. Just a few slight verbal changes are necessary. The new product then fulfills the conditions of the old theory which demands metre or rhythm. Does it become poetry because of these unimportant changes? No, these do not work so miraculous an effect upon the writing. It acquires no higher qualities than it had before in prose. I hence fail to see why the _Idylls of the King_ should be alone called poems and not also parts of Malory's _Morte d'Arthur_, which Tennyson paraphrased in blank verse. Malory has, however, been deemed a poet by some critics and any one who will read the lament over the death of Sir Lancelot will not begrudge the author that title. One admits that the _Tales_ of La Fontaine and Chaucer's _Canterbury Tales_ are very rich in poetry, but why say that the original prose stories which these poets often re-tell in verse (undoubtedly improving them by their own genius) are not? And who will deny the statement that the best of Scott's novels, say _The Heart of Midlothian_, contains as much, if not more, poetry than some of his novels in verse like the _Lady of the Lake_? Even in his day the reviewers saw that there was no difference between Scott's verse and prose stories as far as the quality of the poetry was concerned; indeed they saw that there was more of the divine afflatus in the latter than there was in the former. In fact the _Quarterly Review_ referred to Scott's novels as poems. One may even say that the great Shakespeare found in the dramas, tales and chronicles that were his sources some of the poetry we note in his plays. Especially is this true in regard to his use of Plutarch. Brandes has pointed out that _Julius Cæsar_ is found in every detail in Plutarch's Lives of Cæsar, Brutus and Mark Anthony. The dramatist followed the biographer point for point, repeating word for word passages of North's translation, accepting the characters as they stood there and repeating all the leading incidents. If _Julius Cæsar_