Writing_ there is a chapter called "On the Difference Between Verse and Prose" which justifies inversion of the natural order of words in verse and affirms that this inversion (of course along with metre and rhyme at will) is the difference between verse and prose. He uses the old illustration that rhyme, metre and inversion help the memory, and that since the first poets sang their poems to the harp, and music and emotion were introduced, everything is changed down to the natural order of the words. Now, aside from the fact that not all of the earliest emotional compositions were sung to the harp, it is admitted on all sides that poetry is no longer written primarily to be sung to the harp. Hence there is no further necessity for this inversion of words. The natural order of prose should be retained in emotional writing, with occasional deviations. But most certainly this inversion does not constitute the difference between poetry and non-poetry even if it often does make verse different from prose. Sir Arthur gives us a few lines of Milton in the inverse order in which they were written and says they are verse with the accent of poetry. He then rewrites them in prose order. The inference is that they no longer have that accent of poetry. They are not poetry in the prose version, however, because they were not poetry in the original verse order. He takes four lines from the second book of _Paradise Regained_, describing Christ's ascent up a hill, and gives us a prose paraphrase of them. Here are the lines as Milton wrote them: Up to a hill anon his steps he reared From whose high top to ken the prospect round, If cottage were in view, sheep-cote or herd; But cottage, herd, or sheep-cote, none he saw.Thereupon he climbed a hill on the chance that the view from its summit might disclose some sign of human habitation--a herd, a sheep-cote, a cottage perhaps. But he could see nothing of the sort. This prose paraphrase really proves that the original had no touch of poetry. Because the passage as written in metre uses poetic diction like "anon," and "ken," employs inversion like "steps he reared," "none he saw," it is assumed that the passage must be poetry, but it is not, for it lacks ecstasy. It is merely one of the prosaic passages in a composition that contains poems, and is needed to bridge over the poems. A prose paraphrase or explanation of a verse poem is always interesting in helping us understand the nature of poetry. For example, Hearn, a poet himself, took up many English poems and paraphrased and explained them to his