The Bridling of Pegasus: Prose Papers on Poetry
traversed absolutely. The immediate apprehension of the meaning of the Vita Nuova and the Divina Commedia presupposes an intimate acquaintance with the various dialects of the Italian language existing in Dante’s time, and likewise with the erudition he scatters so profusely, if allusively, throughout his verse. But to the Italian readers of Dante, even superficially acquainted with those dialects, and adequate masters of the theology and the astronomy of Dante’s time, those poems present no difficulty. Of Shakespeare, the greatest of all the poets in our language, let it be granted that he is not unoften one of the most careless and even most slovenly; but rarely is he so to the obscuring of his meaning, and never save casually, and in some brief passage. Yet let it not be inferred that I am of opinion that the full meaning of the greatest passages in the greatest poems is to be seized all at once, or by the average reader at all. That is “deeper than ever plummet sounded,” though Tennyson’s “indolent reviewer” apparently imagines that he at once fathoms the more intellectual poetry of his time. There can be but few readers, and possibly none but poets themselves, or persons who, to quote Tennyson again, “have the great poetic heart,” who master the full significance of Hamlet or of the tersely told story of Francesca da Rimini. But the whole world at once understood the more obvious tenor of both, and is not puzzled by either. There is a sliding scale of understanding, as there is a sliding scale of inspiration. “We needs must love the highest when we see it”; but “when we see it” is an important qualification in the statement.

[Pg 5]

I do not know that there are any qualities save[Pg 6] melodiousness, sweet or sonorous, and lucidity, that are absolutely essential to whatever is to be regarded as poetry. In order to preclude misapprehension, let it be added that, while both are essential to poetry, they will not, by themselves, go far towards endowing verse with the poetic character. As an example of this, let me cite verse which is not unmelodious, though not specially remarkable for melodiousness, and not obscure, yet is not poetry, and hardly on the border of it:

[Pg 6]

I have a boy of five years old; His face is fair and fresh to see; His limbs are cast in beauty’s mould, And dearly he loves me. One morn we strolled on our dry walk, Our quiet home all full in view, And held such intermitted talk As we are wont to do. My thoughts on former pleasures ran; I thought of Kilve’s delightful shore, Our pleasant home when spring began, A long, long year before.  
 Prev. P 6/176 next 
Back Top
Privacy Statement Terms of Service Contact