Arthur Machen: A Novelist of Ecstasy and SinWith Two Uncollected Poems by Arthur Machen
a lovely, sensitive boy who has fashioned himself a white palace of beauty in his own mind. He has had time only to realize its full beauty when disease lays its cold touch upon him, and gathers him into her grasp, until he lies decaying and horrible, seeing his own decay and seeing that his decay makes the white palace foul. The boys did not chant songs as they looped the string round the neck of the uncouth puppy. Mr. Machen fashions prose out of the writhings of Lucian, who is dear to him: and his prose has the rhythmic beat of some dreadful Oriental instrument, insistent, monotonous, haunting; and still the soft tone of one careful flute sounds on, and keeps the nerves alive to the slow and growing pain of the rhythmic beat. Lucian in ecstacy of worship for the young girl whose lips have given him a new life, pressed his body against sharp thorns until the white flesh of his body was red with drops of blood. That, too, is the spirit of the book. It is like some dreadful liturgy of self-inflicted pain, set to measured music: and the cadence of that music becomes intolerable by its suave phrasing and perfect modulation. The last long chapter with its recurring themes is a masterpiece of prose, and in its way unique."

After that, there would seem to be no need for further comment on "The Hill of Dreams." But there is—there is!

Quite as important as what Mr. Machen says is his manner of saying it. He possesses an English prose style which in its mystical suggestion and beauty is unlike any other I have encountered. There is ecstacy in his pages. Joris-Karl Huysmans in a really good translation suggests Machen better, perhaps, than another; both are debtors to Baudelaire.[1]

The "ecstasy" one finds in Machen's work (of which more anon) is due in no small degree to his beautiful English "style"—an abominable word. But Machen is no mere word-juggler. His vocabulary, while astonishing and extensive, is not affectedly so. Yet his sentences move to sonorous, half-submerged rhythms, swooning with pagan color and redolent of sacerdotal incense. What is the secret of this graceful English method? It is this: he achieves his striking results and effects through his noteworthy gift of selection and arrangement. I had reached this conclusion, I think, before I encountered a passage from "The Hill of Dreams," which clinched it:

CONTENTS

"Language, he understood, was chiefly important for the beauty of its sounds, by its possession of words resonant, glorious to the ear, by its capacity, when exquisitely arranged, of suggesting wonderful and indefinable impressions, perhaps 
 Prev. P 6/17 next 
Back Top
Privacy Statement Terms of Service Contact