"Why should I write? It's not my affair." "But I vant it to be your affair." Manasseh glared. "Do you begin that again?" he murmured. "It is not so much dat I desire your daughter for a vife as you for a fader-in-law." "It cannot be!" said Manasseh more gently. "Oh dat I had been born a Sephardi!" said Yankelé with a hopeless groan. "It is too late now," said da Costa soothingly. "Dey say it's never too late to mend," moaned the Pole. "Is dere no vay for me to be converted to Spanish Judaism? I could easily pronounce Hebrew in your superior vay." "Our Judaism differs in no essential respect from yours—it is a question of blood. You cannot change your blood. As it is said, 'And the blood is the life.'" "I know, I know dat I aspire too high. Oh, vy did you become my friend, vy did you make me believe you cared for me—so dat I tink of you day and night—and now, ven I ask you to be my fader-in-law, you say it cannot be. It is like a knife in de heart! Tink how proud and happy I should be to call you my fader-in-law. All my life vould be[65] devoted to you—my von thought to be vordy of such a man." [65] "You are not the first I have been compelled to refuse," said Manasseh, with emotion. "Vat helps me dat dere be other Schlemihls (unlucky persons)?" quoted Yankelé, with a sob. "How can I live midout you for a fader-in-law?" "I am sorry for you—more sorry than I have ever been." "Den you do care for me! I vill not give up hope. I vill not take no for no answer. Vat is dis blood dat it should divide Jew from Jew, dat it should prevent me becoming de son-in-law of de only man I have ever loved? Say not so. Let me ask you again—in a month or a year—even twelve months vould I vait, ven you vould only promise not to pledge yourself to anoder man." "But if I became your father-in-law—mind, I only say if—not only would I not keep you, but you would have to