olive, the salt air fresh about me, I accepted defeat, aware that my loneliness would appear again and again. There, on the hill, gazing seaward, where fishing smacks moved, I rubbed the horny bark, envying the tree’s longevity and its years ahead. Would I trade places, to brood over Mytilene, for centuries? Alone? Then Atthis circled me in her arms, creeping up behind me and cupping my eyes. I recognized her by her laughter and perfume. “Atthis...” P P Alcaeus’ home is much older than mine, with patina walls, Parian marble floors, and a collection of rare Athenian busts. His library has a Corinthian copy of Homer and a collection of Periander’s maxims, while I have been contented with some papyri, of choral lyrics and dithyrambs. As I stretch out in a leather chair in his library and read to him, the honeysuckle makes its fragrance outside, surely a woman’s flower, so fecund. I try to keep my voice and thoughts within the room, beyond the reach of its fragrance. The honeysuckle does not suit us or the room. And Alcaeus knows this, too. His impassive features grow stern, as though to reprimand me. Insatiable Sappho! Yet how can I help it? I must love and be loved. Laying down the book, I kneel and place my cheek against his knee. His hands, gliding over my hair and neck, are dead. His voice, out of its black, reproaches me. I want to cry: but I didn’t blind you! The other day in the library, he said: “I wanted to write something great... During the war, I conceived of a series of island poems, bucolic, legendary, praise of this life.” And he motioned toward the ocean and our island. “Dictate to me,” I said, hoping to rouse his impulse. His silence, at first natural enough, went on, and I became embarrassed by his stare at the bookshelves. “I want to help you, Alcaeus.” Again the silence. How was I to get through it?