Her Royal Highness: A Romance of the Chancelleries of Europe
“Well, uncle,” exclaimed Lola, dropping into French as the man seated himself in the chair vacated by young Dawson, “we’ve just been discussing the possibility of all of us being murdered by Arabs on our way up to Wady Haifa!” and she laughed mischievously.

“It is not very safe,” snapped the old gentleman in French. “I hear that the Egyptian police have a great deal of trouble to keep the country in order between Shellal and Wady Haifa.”

“Ah!” Waldron exclaimed, “I fear, m’sieur, you are somewhat misinformed. That portion of the Nile runs through Upper Nubia, and the people are more loyal to the British than they are even in Cairo.”

“Cairo,” sniffed the old man. “Why, trouble is expected there every day. Sedition is rife all over Egypt. If your Kitchener had not taken such a strong hand a year ago the country would now be in open revolt. The British are not loved in Europe. I say that,” he added quickly, “without disrespect of your country, m’sieur, please understand.”

“Perfectly,” was the diplomat’s reply. “But while I admit what you say is the truth, and, further, that there is a growing discontent, yet I still feel that, as far as we are concerned, though a little handful of Europeans and a great country peopled by Nubians, we are nevertheless quite safe. I was up there two years ago, and we did not even have a police escort when we landed at Kalabsha or Abu Simbel—indeed, we never saw a policeman.”

“Ah, that was two years ago,” remarked Monsieur Gigleux, quite unconcerned.

“Oh, we shan’t come to any harm, Uncle Jules,” his niece assured him. “I intend to have a real good time, M’sieur Waldron,” added the girl, who, having finished her tea, rose and went to the balcony, where she stood alone watching the magnificent glories of the desert sunset.

Below, around the great grey boulders in the river came very slowly a small Arab boat gaily painted in light green, with only just sufficient wind to stretch its pointed lateen sail. The three fisher lads which constituted its crew were singing one of those weird, plaintive songs of the Nile to the accompaniment of a big earthenware tom-tom—that same tuneful invocation of Allah to assist them which one hears everywhere upon the Nile from Alexandria up to Khartoum.

That strange, rhythmic song, the chorus of which is “Al-lal-hey! Al-lal-hey!” is the song of the Nile and rings always in one’s ears at sundown—the reminder that Allah is great, Allah 
 Prev. P 7/209 next 
Back Top
Privacy Statement Terms of Service Contact