A Tramp Abroad — Volume 01
point of observation, lifted his wings, stuck his head far down below his shoulders toward me and croaked again—a croak with a distinctly insulting expression about it. If he had spoken in English he could not have said any more plainly than he did say in raven, "Well, what do YOU want here?" I felt as foolish as if I had been caught in some mean act by a responsible being, and reproved for it. However, I made no reply; I would not bandy words with a raven. The adversary waited a while, with his shoulders still lifted, his head thrust down between them, and his keen bright eye fixed on me; then he threw out two or three more insults, which I could not understand, further than that I knew a portion of them consisted of language not used in church.   

 

I still made no reply. Now the adversary raised his head and called. There was an answering croak from a little distance in the wood—evidently a croak of inquiry. The adversary explained with enthusiasm, and the other raven dropped everything and came. The two sat side by side on the limb and discussed me as freely and offensively as two great naturalists might discuss a new kind of bug. The thing became more and more embarrassing. They called in another friend. This was too much. I saw that they had the advantage of me, and so I concluded to get out of the scrape by walking out of it. They enjoyed my defeat as much as any low white people could have done. They craned their necks and laughed at me (for a raven CAN laugh, just like a man), they squalled insulting remarks after me as long as they could see me. They were nothing but ravens—I knew that—what they thought of me could be a matter of no consequence—and yet when even a raven shouts after you, "What a hat!" "Oh, pull down your vest!" and that sort of thing, it hurts you and humiliates you, and there is no getting around it with fine reasoning and pretty arguments.  

Animals talk to each other, of course. There can be no question about that; but I suppose there are very few people who can understand them. I never knew but one man who could. I knew he could, however, because he told me so himself. He was a middle-aged, simple-hearted miner who had lived in a lonely corner of California, among the woods and mountains, a good many years, and had studied the ways of his only neighbors, the beasts and the birds, until he believed he could accurately translate any remark which they made. This was Jim Baker. According to Jim Baker, some animals have only a limited education, and some use only simple words, and scarcely ever a comparison or a flowery figure; whereas, certain other animals have a large 
 Prev. P 12/32 next 
Back Top
Privacy Statement Terms of Service Contact