either side of him in a long, thoughtless trance. And they learnt to believe all he told them about the strange world of jungle which surrounded them, the world of devils, animals, and trees. But above all they learnt to love him, blindly, as a dog loves his master. When they grew old enough to trot along by his side, Silindu used to take them out with him into the jungle. The villagers were astonished and shocked, but Silindu went his own way. He showed them the water-holes upon the rocks; the thick jungle where the elephant hides himself from the heat of the day, strolling leisurely among the trees and breaking off great branches to feed upon the leaves as he strolls; the wallow of the buffalo, and the caves where the bear and the leopard make their lairs. He showed them the sambur lying during the day in the other great caves; they dashed out, tens and tens of them, like enormous bats from the shadow of the overhanging rocks, to disappear with a crash into the jungle below. He taught them to walk so that no leaf rustled or twig snapped under their feet, to creep up close to the deer and the sambur and the pig. They were surprised at first that the animals in the jungle did not speak to them as they always did to Silindu when he was alone. But Silindu explained it to them. 'You are very young,' he said. 'You do not know the tracks. You are strange to the beasts. But they know me. I have grown old among the tracks. A man must live many years in the jungle before the beasts speak to him, or he can understand what they say.' Punchi Menika and Hinnihami were also unlike the other village children in appearance. They, like Silindu, never had fever, and even in the days of greatest scarcity Karlinahami had seen that they got food. Karlinahami was far more careful to wash them than most mothers are: she used to quote the saying, 'Dirt is bad and children are trouble, but a dirty child is the worst of troubles.' The result was that they never got parangi, or the swollen belly and pale skin of fever. Their skin was smooth and blooming; it shone with a golden colour, like the coat of a fawn when the sun shines on it. Their eyes were large and melancholy; like the eyes of Buddha in the Jataka, 'they were like two windows made of sapphire shining in a golden palace.' Their limbs were strong and straight, for their wanderings with Silindu had made their muscles firm as a man's, not soft like the women's who sit about in the compound, cooking and gossiping and sleeping all day. There was therefore considerable jealousy among the women, and ill-feeling against Karlinahami, when they saw how her foster children were