and wailing: 'Appochchi! Appochchi! Will you kill me with your words? I will never leave you nor my sister.' Babun turned upon her: 'Are the words in the jungle nothing then? Did you lie to me when you said you would come to my house? They are right then when they say that women's words are lies—in the morning one thing, at night another. Did I not tell you that I cannot be without you? Aiyo! You told me there under the cassia-tree that you would come to me and cook my rice. And in the evening I am homeless and without you! I shall go now into the jungle and hang myself.' Babun moved away, but Karlinahami caught hold of his hand and pulled him back. Punchi Menika threw herself on the ground again in front of Silindu. 'Appochchi! it is true: I said I would go to him. Do not kill me with bitter words. I must go: I cannot be without him. I gave my word: what can I do?' Punchi Menika crouched down at Silindu's feet. He sat very still for a little while, and then began in a low, moaning voice: 'Did I not often tell you of the devils of the trees that lurk for you by the way? I have stood by you against them in the day: I have held you in my arms when they howled about the house at night. I told you that the place is evil, and evil comes from it. They lie in the shadows of the trees, and cast spells on you as you pass. And now one has got you, and you laugh to go from me. They sit in the trees among the grey monkeys and laugh at me as I pass in the morning: they howl at me among the jackals as I come back in the evening. They take all from me, and the house is very empty.' 'Appochchi! the devils are not taking me. I shall not leave you; when you come from the jungle I shall be here with my sister. But the man has called to me and I must go to him. The cub does not always remain in the cave by the father's side: her time comes, and she hears her mate call from the neighbouring rocks: she leaves her father's cave for another's. But, Appochchi, she will still look out for the old leopard when he returns: she will live very close to him.' 'Aiyo! aiyo! the house will be empty.' 'The doe cannot always stay with the herd. She hears the call of the buck, and they fly together into the jungle.' 'The house is empty. There is no use for me to live