dark gold, and they seem to get mixed with her hair. Her name is Eva Evelyn Evangeline Hummadummaduffer. And her chums and the people who know her call her Sky Blue. 154 The eleventh month, November, comes every year to the corn belt on that rolling prairie. The wagons bring the corn from the fields in the harvest days and the cracks in the corncribs shine with the yellow and gold of the corn. The harvest moon comes, too. They say it stacks sheaves of the November gold moonshine into gold corn shocks on the sky. So they say. On those mornings in November that time of the year, the old man they call Feed Box sits where the sun shines against the boards of a corncrib. 155The girl they call Sky Blue, even though her name is Eva Evelyn Evangeline Hummadummaduffer, she comes along one November morning. Her father is sitting in the sun with his back against a corncrib. And he tells her he always sits there every year listening to the mice in the cornfields getting ready to move into the big farmhouse. 155 “When the frost comes and the corn is husked and put in the corncribs, the fields are cleaned and the cold nights come. Papa mouse and mama mouse tell the little ones it is time to sneak into the cellar and the garret and the attic of the farmhouse,” said Feed Box to Sky Blue. “I am listening,” she said, “and I can hear the papa mouse and the mama mouse telling the little ones how they will find rags and paper and wool and splinters and shavings and hair, and they will make warm nests for the winter in the big farmhouse—if no kits, cats nor kittycats get them.” 156The old man, Feed Box, rubbed his back and his shoulders against the boards of the corncrib and washed his hands almost as if he might be washing them in the gold of the autumn sunshine. Then he told this happening: 156 This time of the year, when the mouse in the fields whispers so I can hear him, I remember one November when I was a boy. One night in November when the harvest moon was shining and stacking gold cornshocks in the sky, I got lost. Instead of going home I was going away from home. And the next day and the next night instead of going home I was going away from home. That second night I came