Graces, to my aid; even you, sweet smiling Memory, goddess of the past—and thou, with thy overflowing horn of plenty, blooming Futurity; show him in your mirror the joys of Paradise, while with fleeting foot you elude his eager grasp. Thus will I work my battery of death, stroke after stroke, upon his fragile body, until the troop of furies close upon him with Despair! Triumph! triumph!—the plan is complete—difficult and masterly beyond compare—sure—safe; for then (with a sneer) the dissecting knife can find no trace of wound or of corrosive poison. (Resolutely.) Be it so! (Enter HERMANN.) Ha! Deus ex machina! Hermann! HERMANN. At your service, gracious sir! FRANCIS (shakes him by the hand). You will not find it that of an ungrateful master. HERMANN. I have proofs of this. FRANCIS. And you shall have more soon—very soon, Hermann!—I have something to say to thee, Hermann. HERMANN. I am all attention. FRANCIS. I know thee—thou art a resolute fellow—a man of mettle.—To call thee smooth-tongued! My father has greatly belied thee, Hermann. HERMANN. The devil take me if I forget it! FRANCIS. Spoken like a man! Vengeance becomes a manly heart! Thou art to my mind, Hermann. Take this purse, Hermann. It should be heavier were I master here. HERMANN. That is my unceasing wish, most gracious sir. I thank you. FRANCIS. Really, Hermann! dost thou wish that I were master? But my father has the marrow of a lion in his bones, and I am but a younger son. HERMANN. I wish you were the eldest son, and that your father were as marrowless as a girl sinking in a consumption. FRANCIS. Ha! how that elder son would recompense thee! How he would raise thee from this grovelling condition, so ill suited to thy spirit and noble birth, to be a light of the age!—Then shouldst thou be covered with gold