thou wilt go where Phoebus sheds no light— Where black Cocytus wails in endless night Thy love will die in Lethe's gloomy shade. HECTOR. Though I in Lethe's darksome wave should sink, And cease on other mortal ties to think, Yet thy true love shall never be forgot! Hark! on the walls I hear the battle roar— Gird on my armor—and, oh, weep no more. Thy Hector's love in Lethe dieth not! (Enter FRANCIS, HERMANN in disguise, DANIEL.) FRANCIS. Here is the man. He says that he brings terrible news. Can you bear the recital! OLD M. I know but one thing terrible to hear. Come hither, friend, and spare me not! Hand him a cup of wine! HERMANN (in a feigned voice). Most gracious Sir? Let not a poor man be visited with your displeasure, if against his will he lacerates your heart. I am a stranger in these parts, but I know you well; you are the father of Charles von Moor. OLD M. How know you that? HERMANN. I knew your son AMELIA (starting up). He lives then? He lives! You know him? Where is he? Where? (About to rush out.) OLD M. What know you about my son? HERMANN. He was a student at the university of Leipzic. From thence he travelled about, I know not how far. He wandered all over Germany, and, as he told me himself, barefoot and bareheaded, begging his bread from door to door. After five months, the fatal war between Prussia and Austria broke out afresh, and as he had no hopes left in this world, the fame of Friedrich's victorious banner drew him to Bohemia. Permit me, said he to the great Schwerin, to die on the bed of heroes, for I have no longer a father!— OLD M. O! Amelia! Look not on me! HERMANN. They gave him a pair of colors. With the Prussians he flew on the wings of victory. We chanced to lie together, in the same tent. He talked much of his old father, and of happy days that were past—and of disappointed hopes—it brought the tears into our eyes.