The Castle of Otranto
“will this wench never come to the point? what imports it to the Marquis, that I gave thee a bauble for thy faithful attendance on my daughter? we want to know what thou sawest.”

“I was going to tell your Highness,” said Bianca, “if you would permit me. So as I was rubbing the ring—I am sure I had not gone up three steps, but I heard the rattling of armour; for all the world such a clatter as Diego says he heard when the Giant turned him about in the gallery-chamber.”

“What Giant is this, my Lord?” said the Marquis; “is your castle haunted by giants and goblins?”

“Lord! what, has not your Greatness heard the story of the Giant in the gallery-chamber?” cried Bianca. “I marvel his Highness has not told you; mayhap you do not know there is a prophecy—”

“This trifling is intolerable,” interrupted Manfred. “Let us dismiss this silly wench, my Lord! we have more important affairs to discuss.”

“By your favour,” said Frederic, “these are no trifles. The enormous sabre I was directed to in the wood, yon casque, its fellow—are these visions of this poor maiden’s brain?”

“So Jaquez thinks, may it please your Greatness,” said Bianca. “He says this moon will not be out without our seeing some strange revolution. For my part, I should not be surprised if it was to happen to-morrow; for, as I was saying, when I heard the clattering of armour, I was all in a cold sweat. I looked up, and, if your Greatness will believe me, I saw upon the uppermost banister of the great stairs a hand in armour as big as big. I thought I should have swooned. I never stopped until I came hither—would I were well out of this castle. My Lady Matilda told me but yester-morning that her Highness Hippolita knows something.”

“Thou art an insolent!” cried Manfred. “Lord Marquis, it much misgives me that this scene is concerted to affront me. Are my own domestics suborned to spread tales injurious to my honour? Pursue your claim by manly daring; or let us bury our feuds, as was proposed, by the intermarriage of our children. But trust me, it ill becomes a Prince of your bearing to practise on mercenary wenches.”

“I scorn your imputation,” said Frederic. “Until this hour I never set eyes on this damsel: I have given her no jewel. My Lord, my Lord, your conscience, your guilt accuses you, and would throw the suspicion on me; but keep your daughter, and think no more of Isabella. The judgments already fallen on your house forbid me 
 Prev. P 72/89 next 
Back Top
Privacy Statement Terms of Service Contact