Raffles: Further Adventures of the Amateur Cracksman
black as the ninth plague of Egypt at midnight.’ I won’t swear to my quotation, but I will to those stairs. They were as black that night as the inside of the safest safe in the strongest strong-room in the Chancery Lane Deposit. Yet I had not got far down them with my bare feet before I heard somebody else coming up in boots. You may imagine what a turn that gave me! It could not be Faustina, who went barefoot three seasons of the four, and yet there was Faustina waiting for me down below. What a fright she must have had! And all at once my own blood ran cold: for the man sang like a kettle as he plodded up and up. It was, it must be, the short-winded Count himself, whom we all supposed to be in Rome!

“Higher he came and nearer, nearer, slowly yet hurriedly, now stopping to cough and gasp, now taking a few steps by elephantine assault. I should have enjoyed the situation if it had not been for poor Faustina in the cave; as it was I was filled with nameless fears. But I could not resist giving that grampus Corbucci one bad moment on account. A crazy hand-rail ran up one wall, so I carefully flattened myself against the other, and he passed within six inches of me, puffing and wheezing like a brass band. I let him go a few steps higher, and then I let him have it with both lungs.

“‘Buona sera, eccellenza, signorì!’ I roared after him. And a scream came down in answer—such a scream! A dozen different terrors were in it; and the wheezing had stopped, with the old scoundrel’s heart."‘Chi sta la?’ he squeaked at last, gibbering and whimpering like a whipped monkey, so that I could not bear to miss his face, and got a match all ready to strike.

‘Arturo, signorì.’

He didn’t repeat my name, nor did he damn me in heaps. He did nothing but wheeze for a good minute, and when he spoke it was with insinuating civility, in his best English.

‘Come nearer, Arturo. You are in the lower regions down there. I want to speak with you.’

‘No, thanks. I’m in a hurry,’ I said, and dropped that match back into my pocket. He might be armed, and I was not.

‘So you are in a ’urry!’ and he wheezed amusement. ‘And you thought I was still in Rome, no doubt; and so I was until this afternoon, when I caught train at the eleventh moment, and then another train from Naples to Pozzuoli. I have been rowed here now by a fisherman of Pozzuoli. I had not time to stop anywhere in Naples, but only to drive from station to station. So I am without Stefano, 
 Prev. P 38/131 next 
Back Top
Privacy Statement Terms of Service Contact