The Book of Snobs
on board the 'Queen of the French.'

   Look at the Marquis of Carabas and his two carriages. My Lady Marchioness comes on board, looks round with that happy air of mingled terror and impertinence which distinguishes her ladyship, and rushes to her carriage, for it is impossible that she should mingle with the other Snobs on deck. There she sits, and will be ill in private. The strawberry leaves on her chariot-panels are engraved on her ladyship's heart. If she were going to heaven instead of to Ostend, I rather think she would expect to have DES PLACES RESERVEES for her, and would send to order the best rooms. A courier, with his money-bag of office round his shoulders—a huge scowling footman, whose dark pepper-and-salt livery glistens with the heraldic insignia of the Carabases—a brazen-looking, tawdry French FEMME-DE-CHAMBRE (none but a female pen can do justice to that wonderful tawdry toilette of the lady's-maid EN VOYAGE)—and a miserable DAME DE COMPAGNIE, are ministering to the wants of her ladyship and her King Charles's spaniel. They are rushing to and fro with eau-de-Cologne, pocket-handkerchiefs, which are all fringe and cipher, and popping mysterious cushions behind and before, and in every available corner of the carriage.

   The little Marquis, her husband is walking about the deck in a bewildered manner, with a lean daughter on each arm: the carroty-tufted hope of the family is already smoking on the foredeck in a travelling costume checked all over, and in little lacquer-tip pod jean boots, and a shirt embroidered with pink boa-constrictors. 'What is it that gives travelling Snobs such a marvellous propensity to rush into a costume? Why should a man not travel in a coat, &c.? but think proper to dress himself like a harlequin in mourning? See, even young Aldermanbury, the tallow-merchant, who has just stepped on board, has got a travelling-dress gaping all over with pockets; and little Tom Tapeworm, the lawyer's clerk out of the City, who has but three weeks' leave, turns out in gaiters and a bran-new shooting-jacket, and must let the moustaches grow on his little sniffy upper lip, forsooth!

   Pompey Hicks is giving elaborate directions to his servant, and asking loudly, 'Davis, where's the dwessing-case?' and 'Davis, you'd best take the pistol-case into the cabin.' Little Pompey travels with a dressing-case, and without a beard: whom he is going to shoot with his pistols, who on earth can tell? and what he is to do with his servant but wait upon him, I am at a loss to conjecture.

   Look at honest Nathan Houndsditch and his lady, and their 
 Prev. P 66/144 next 
Back Top
Privacy Statement Terms of Service Contact