English as She is Wrote Showing Curious Ways in which the English Language may be made to Convey Ideas or obscure them.
   (

    England

   )

    Courier.

   Here is the result of a rhyming punster's efforts:

   And here is a zoölogical romance, by C. F. Adams, inspired by an unusual flow of animal spirits:

    * * * * * * *

   —

    Detroit Free Press.

   While upon the subject of puns, we might quote the following, clipped from the "Graphic":

   "On being consulted about it Spikes says that Uncle Sam aunticipates the transfer of the Indian Bureau to some mother department, and if this should father improve the condition of the children of the forest, in sondry ways, by cousin them to be more comfortable, it would be a niece arrangement and daughter be made." We are inclined, in nephew instances,

   to agree with the gramma, but not the spelling.

   The "Graphic" is also responsible for the following English stanza transformed into Russian, said to have been found in a room after it had been vacated by Alexis while in this country. It is introduced as an example of how "she can be oddly wrote":

   The following clever paraphrase of the old rhythmic story of "Jack's House" is a good illustration of the scope and flexibility of our

   language, and suggests the fact that tautological errors of writing need seldom be committed.

    Care

   should be taken in writing for the young, or they may get a wholly different meaning from the language than that intended. The Bishop of Hereford was examining a school-class one day, and, among other 
 Prev. P 22/30 next 
Back Top
Privacy Statement Terms of Service Contact