Welsh Folk-Lore a Collection of the Folk-Tales and Legends of North Wales
them to the writer’s keeping. In the course of this work, the writer gives the names of the many aged friends who supplied him with information, and also the names of the clergy who so willingly helped him in his investigations. But so interesting was the matter obtained from several of his clerical friends, that he thinks he ought in justice to acknowledge their services in this preface. First and foremost comes up to his mind, the Rev. R. Jones, formerly Rector of Llanycil, Bala, but now of Llysfaen, near Abergele. This gentleman’s memory is stored with reminiscences of former days, and often and again his name occurs in these pages. The Rev. Canon Owen Jones, formerly Vicar of Pentrefoelas, but now of Bodelwyddan, near Rhyl, also supplied much interesting information of

   the people’s doings in former days, and I may state that this gentleman is also acquainted with Welsh literature to an extent seldom to be met with in the person of an isolated Welsh parson far removed from books and libraries. To him I am indebted for the perusal of many MSS. To the Rev. David James, formerly Rector of Garthbeibio, now of Pennant, and to his predecessor the Rev. W. E. Jones, Bylchau; the late Rev. Ellis Roberts (Elis Wyn o Wyrfai); the Rev. M. Hughes, Derwen; the Rev. W. J. Williams, Llanfihangel-Glyn-Myfyr, and in a great degree to his aged friend, the Rev. E. Evans, Llanfihangel, near Llanfyllin, whose conversation in and love of Welsh literature of all kinds, including old Welsh Almanacks, was almost without limit, and whose knowledge and thorough sympathy with his countrymen made his company most enjoyable. To him and to all these gentlemen above named, and to others, whose names appear in the body of this work, the writer is greatly indebted, and he tenders his best thanks to them all.

   The many books from which quotations are made are all mentioned in connection with the information extracted from their pages.

   Welsh Folk-lore is almost inexhaustible, and in these pages the writer treats of only one branch of popular superstitions. Ancient customs are herein only incidentally referred to, but they are very interesting, and worthy of a full description. Superstitions associated with particular days and seasons are also omitted. Weather signs are passed over, Holy wells around which cluster superstitions of bye-gone days form no part of this essay. But on all these, and other branches of Folk-lore, the author has collected much information from the aged Welsh peasant, and possibly some day in the uncertain future he may publish a continuation of the present volume.


 Prev. P 3/396 next 
Back Top
Privacy Statement Terms of Service Contact