That sob in the saying of Only! In literature this is a certain way of failing, but I believe a person might make a livelihood by writing verses like these—for music. Another good way is to be very economical in your rhymes, only two to the four lines, and regretfully vague. Thus: SHADOWS. In the slumber of the winter, In the secret of the snow, What is the voice that is crying Out of the long ago? When the accents of the children Are silent on the stairs, When the poor forgets his troubles, And the rich forgets his cares. What is the silent whisper That echoes in the room, When the days are full of darkness, And the night is hushed in gloom? ’Tis the voice of the departed, Who will never come again, Who has left the weary tumult, And the struggle and the pain. {5}