130 (return) [ the burden of my sins Lie heavy, &c.: One of the modern editors altered "LIE" to "Lies": but examples of similar phraseology,—of a nominative singular followed by a plural verb when a plural genitive intervenes,—are common in our early writers; see notes on Beaumont and Fletcher's WORKS, vol. v. 7, 94, vol. ix. 185, ed. Dyce.] 131 (return) [ sollars: "i.e. lofts, garrets." STEEVENS (apud Dodsley's O. P.).] 132 (return) [ untold: i.e. uncounted.—Old ed. "vnsold."] 133 (return) [ BARABAS. This is mere frailty: brethren, be content.— Friar Barnardine, go you with Ithamore: You know my mind; let me alone with him.] FRIAR JACOMO. Why does he go to thy house? let him be gone Old ed. thus; "BAR. This is meere frailty, brethren, be content. Fryar Barnardine goe you with Ithimore. ITH. You know my mind, let me alone with him; Why does he goe to thy house, let him begone."] 134 (return) [ the Turk: "Meaning Ithamore." COLLIER (apud Dodsley's O. P.). Compare the last line but one of Barabas's next speech.] 135 (return) [ covent: i.e. convent.] 136 (return) [ Therefore 'tis not requisite he should live: Lest the reader should suspect that the author wrote, "Therefore 'tis requisite he should not live," I may observe that we have had before (p. 152, first col.) a similar form of expression,— "It is not necessary I be seen."] 137 (return) [ fair: See note |||, p. 15. ('15' sic.)