Murad the Unlucky, and Other Tales
who was blessed with a generous temper, gave me my choice of the two vases; and endeavoured to raise my spirits by repeating frequently that he had no faith either in good fortune or ill fortune.

“I could not be of his opinion, though I felt and acknowledged his kindness in trying to persuade me out of my settled melancholy. I knew it was in vain for me to exert myself, because I was sure that, do what I would, I should still be Murad the Unlucky. My brother, on the contrary, was nowise cast down, even by the poverty in which my father left us: he said he was sure he should find some means of maintaining himself; and so he did.

“On examining our china vases, he found in them a powder of a bright scarlet colour; and it occurred to him that it would make a fine dye. He tried it, and after some trouble, it succeeded to admiration.

“During my father’s lifetime, my mother had been supplied with rich dresses by one of the merchants who was employed by the ladies of the grand seignior’s seraglio. My brother had done this merchant some trifling favours, and, upon application to him, he readily engaged to recommend the new scarlet dye. Indeed, it was so beautiful, that, the moment it was seen, it was preferred to every other colour. Saladin’s shop was soon crowded with customers; and his winning manners and pleasant conversation were almost as advantageous to him as his scarlet dye. On the contrary, I observed that the first glance at my melancholy countenance was sufficient to disgust every one who saw me. I perceived this plainly; and it only confirmed me the more in my belief in my own evil destiny.

“It happened one day that a lady, richly apparelled and attended by two female slaves, came to my brother’s house to make some purchases. He was out, and I alone was left to attend to the shop. After she had looked over some goods, she chanced to see my china vase, which was in the room. She took a prodigious fancy to it, and offered me any price if I would part with it; but this I declined doing, because I believed that I should draw down upon my head some dreadful calamity if I voluntarily relinquished the talisman. Irritated by my refusal, the lady, according to the custom of her sex, became more resolute in her purpose; but neither entreaties nor money could change my determination. Provoked beyond measure at my obstinacy, as she called it, she left the house.

“On my brother’s return, I related to him what had happened, and expected that he would have praised me for my prudence; but, on the contrary, he blamed me for the superstitious value I set 
 Prev. P 6/106 next 
Back Top
Privacy Statement Terms of Service Contact