woman. I will take the daughter of Silindu. I want no strange woman or strange village. I can build myself a house here, and clear chenas, as my father did and his father.' 'Is it for this I took you into my house? Two years you have eaten my food. How much of my kurakkan have you taken?' 'I have taken nothing from you. I have worked two years in the chena, and the crop came to you, not to me. Is not the grain now in your barn from the chena cleared by me?' Babehami was too quiet and cunning often to give way to anger, but this time he was carried away by the defiance of his brother-in-law, whom he regarded as a fool. He gesticulated wildly: 'Out of my house, dog; out of my house. You shall bring no woman to my compound. Go and lie with the pariahs in their own filth?' Babun got up and stood over Babehami. 'I am going,' he said quietly, 'and I will take Punchi Menika as my wife.' The abuse of the headman and his wife followed him out of the compound. He walked slowly over to Silindu's hut. He found Silindu squatting under a ragged mustard-tree which stood in the compound, and he squatted down by his side. He did not like Silindu; he had always an uncomfortable feeling in the presence of this wild man, who never spoke to any one unless he was spoken to; and he felt it difficult to begin now upon the subject which had brought him to the compound. Silindu paid no attention to him. Babun sat there unable to begin, listening to the sounds of the women in the hut. At last he said: 'Silindu, I have come to speak to you about your daughter Punchi Menika.' Silindu remained quite still: he apparently had not heard. Babun touched him on the arm. 'I am talking of your daughter, Silindu, Punchi Menika.' Silindu turned and looked at him. 'The girl is in the house. What have you to do with her?' 'I want you to listen to me, Silindu, for there is much to say. I have watched the girl from the headman's compound, and a charm has come upon me. I cannot eat or sleep for thinking of her. So I said to my sister and my sister's husband, "It is time for me to take a wife, and now I will bring this girl into the compound." But they were very angry, for they want to marry me to a woman of Kotegoda, because