'Yes, it was Bogama. It was a village like this in my father's time, and in your father's time. I can myself remember houses there near the nuga-trees.' 'Of course,' said Karlinahami. 'Podi Sinho's wife Angohami came from there. Aiyo! when the jungle comes in, how things are forgotten!' 'Well, well,' said the vederala, 'the devils still dance under the trees, though the men have gone. The chena crops were bad, and every year the fever came; it is the same now in this village. The old medicines of the vederalas are no longer used, but people go to the towns and hospitals for these foreign medicines. But they die very quickly, and where there was a village there are only trees and devils!' The little group was silent for a while; nothing could be heard but the sigh of the wind among the trees for miles around them. Then the vederala began to speak again: 'Yes, that was a wonderful charm. The headman walked bow-backed for the rest of his life because he would not give the girl. Aiyo! it is always the women who bring trouble to us men, and yet what can a man do? A man without a wife, they say, is only half a man. There is no comfort in a house where there is no woman to cook the meal.' 'There is no need to use your charm, vederala,' said Karlinahami, 'if you want one for yourself.' 'There is only one unmarried woman in the village now,' said the vederala, 'and she is Silindu's daughter.' An uncomfortable silence fell upon the listeners. Karlinahami and Babun looked at Silindu, who remained silent, his eyes fixed upon the ground. The vederala's intentions were very clear, and the point of his previous stories very obvious now. Punchirala turned to Karlinahami: 'I was thinking but yesterday that it is time that the girl was given in marriage. Babun here has taken her twin sister, and it is wrong that a woman should live alone.' 'It is not for me to give the girl. She is her father's daughter.' Silindu's face showed his distress. The vederala was a dangerous man to offend, but too much was being asked of him. He began in a low voice: 'The girl is too young; she has not flowered yet.' Punchirala laughed.