The complete works of John Gower, volume 1 : The French works
In -ous: amorous, averous, bataillous, bountevous, busoignous, chivalerous, contagious, coragous, corouçous, covoitous, dangerous, despitous, dolourous, enginous, envious, famous, fructuous, glorious, gracious, grevous, irrous, joyous, laborious, leccherous, litigious, malencolious, merdous, merveillous, orguillous, perilous, pitous, precious, presumptuous, ruinous, solicitous, tricherous, venimous, vergondous, vertuous, vicious, victorious, viscous.

vi. French ọ before nasal, Latin ō, ŏ, u.

(a) Except where it is final, on usually remains, whether followed by a dental or not. The tendency towards ou, which produced the modern English amount, account, abound, profound, announce, &c., is here very slightly visible. Once blounde occurs, in rhyme with monde, confonde, &c., and we have also rounge 2886 (runge 3450) and sounge 5604 (also ronge, songe), and in ante-tonic syllables bounté, bountevous, nouncier (also noncier), plunger (also plonger), sounger, and words compounded with noun, as nounsage, nouncertein, &c. On the other hand seconde, faconde, monde, abonde, rebonde, responde, 1201 ff., monde (adj.), bonde, redonde, 4048 ff., suronde, confonde, 8199 ff., monde, onde, confonde, 10838 ff., amonte, honte, accompte, conte, surmonte, demonte, 1501 ff. The -ount termination in verbal inflexion, which is common in Bozon, ount, sount, fount, dirrount, &c., is not found here except in the Table of Contents.

(b) When a word ends with the nasal, -on is usually developed into -oun. In Gower’s French a large proportion of the words with this ending have both forms (assuming always that the abbreviation[Pg xxviii] -o̅n̅ is to be read -oun, a point which will be discussed hereafter), but -oun is the more usual, especially perhaps in rhyme. The older Anglo-Norman -un has completely disappeared. Words in -oun and -on rhyme freely with one another, but the tendency is towards uniformity, and at the same time there is apparently no rhyme sequence on the ending -on alone. The words with which we have to deal are, first, that large class of common substantives with terminations from Lat. -onem; secondly, a few outlandish proper names, e.g. Salomon, Simon, Pharaon, Pigmalion, with which we may class occasional verbal inflexions as lison, soion; and, thirdly, a certain number of other words, chiefly monosyllables, as bo(u)n, doun, mo(u)n, no(u)n (= non), noun (= nom), reboun, renoun, so(u)n (pron.), soun (subst.), to(u)n, also respoun (imperative). In the first and third class -oun is decidedly preferred, but in the second we regularly find -on, and it is chiefly when words of this class occur in the rhyme that variations in the 
 Prev. P 20/811 next 
Back Top
Privacy Statement Terms of Service Contact