I must take vengeaunce vpon you sykerly That by your swerynge, agayne me crucefye For at the request of good mercy and peace I haue forborne you longe and many a daye Þet more and more your synnes do encrease Wherfore my Iustyce wyll no more delaye || But take vengeaunce for all your proude araye I warne you ofte ye are nothynge the better But ye amende my vengenaunce shall be gretter ¶ Contra iuratores christi in celo crucifigentes. per bernardũ dicit dominus. Nonne satis pro te vulneratus sum? nonne satis pro te afflictus sum? desine amplius peccare. quia magis aggrauat vulnus peccati quam vulnus lateris mei. Am not I wounded for the suffycyent Haue I not for the ynoughe afflyccyon Leue more to synne by good amendement The wounde of synne to me is more passyon Than the wounde of my syde for thy redempcyon Thoughe I do spare I shall you desteny But ye amende to brenne eternally With my blody woundes I dyde your chartre seale Why do you tere it / why do ye breke it so